許佳雨 舞臺(tái)設(shè)計(jì) 本科預(yù)科
2024.07.02
出于對(duì)表演和繪畫(huà)的極大熱情,我選擇了戲劇設(shè)計(jì)作為我的專(zhuān)業(yè)。 另外,我以前在中學(xué)的藝術(shù)節(jié)上編排舞臺(tái)的經(jīng)歷也給我?guī)?lái)了很大的啟發(fā),這極大地鼓勵(lì)了我通過(guò)戲劇場(chǎng)景來(lái)表達(dá)自己的想法。我很快意識(shí)到舞臺(tái)在戲劇中起著主導(dǎo)作用,它有助于構(gòu)建整個(gè)故事的背景、情感和感受。
《當(dāng)你老了》這個(gè)項(xiàng)目讓我能夠制作不同的場(chǎng)景來(lái)展示愛(ài)情在各個(gè)階段的進(jìn)展:相遇、求婚和老年。 盡管我發(fā)現(xiàn)這個(gè)項(xiàng)目對(duì)我來(lái)說(shuō)具有挑戰(zhàn)性,但它使我加深了對(duì)敘事詩(shī)意意象的理解。除了為古典文學(xué)設(shè)計(jì)舞臺(tái)之外,我還為《愛(ài)麗絲夢(mèng)游仙境》設(shè)計(jì)了一個(gè)非傳統(tǒng)的舞臺(tái),融入了鮮艷的色彩和鏡子等元素,讓觀眾沉浸在愛(ài)麗絲的魔法世界中。此外,在描繪19世紀(jì)女性悲劇《朱莉小姐》的過(guò)程中,我加強(qiáng)了塑造白模的技能。通過(guò)對(duì)細(xì)節(jié)的審視,文本與模型的區(qū)分成為一種旨在對(duì)比社會(huì)地位的雙層建筑設(shè)計(jì),最終象征著主人公的困境。我的目標(biāo)是通過(guò)打造這個(gè)經(jīng)典舞臺(tái)來(lái)強(qiáng)調(diào)女性角色的力量和獨(dú)立
《趙氏孤兒》標(biāo)志著我學(xué)習(xí)經(jīng)歷的頂峰。 我通過(guò)投影和燈光效果增強(qiáng)了舞臺(tái)效果,放大了悲慘的氣氛。這部中國(guó)傳統(tǒng)戲劇探討了忠誠(chéng)、犧牲和正義的主題,描繪了與邪惡勢(shì)力的長(zhǎng)期斗爭(zhēng)。以主角為代表的正義力量,在復(fù)仇的過(guò)程中付出了慘痛的代價(jià)。
我對(duì)每一件作品都付出了很大的努力,這更加點(diǎn)燃了我對(duì)舞臺(tái)設(shè)計(jì)的熱情。期待通過(guò)戲劇舞臺(tái)的表達(dá)方式為觀眾提供更生動(dòng)的體驗(yàn),傳播給世界帶來(lái)希望和幸福的振奮人心的美好主題。
XU Jiayu
Stage Design
I chose theatre design as my major with my great passion for both performance and painting. Also, I was deeply inspired by my experience of arranging a stage play at an art festival in my secondary school, which greatly encouraged me to express my vision through theatrical scenes. I soon realized that stage plays a prominent role in a play, as it helps to establish the background, emotions, and feelings that comprise the entire story.
The project When You Are Old allowed me to create distinct scenes to show the progression of love in various stages: encounters, proposals, and old age. Though I found the project challenging, it deepened my understanding of narrative poetic imagery. In addition to designing stages for classical literature, I also created a non-traditional stage for Alice in Wonderland, incorporating vibrant colours and elements like mirrors to immerse audiences into Alice’s magical world. Furthermore, while depicting the 19th-century female tragedy Miss Julie, I honed my skills in building white models. By examining the details, the distinction between text and model became a dual-layered architectural design aimed at contrasting social status, ultimately symbolising the protagonist’s plight. Through crafting this classic stage, my goal is to highlight the power and independence of female characters.
Orphan of Zhao marks the culmination of my learning experience. I enhanced the stage effects through projections and lighting, intensifying the tragic atmosphere. This traditional Chinese drama explores themes of loyalty, sacrifice, and justice, depicting a prolonged struggle against evil. The forces of justice, represented by the protagonist, exact a painful toll in their pursuit of revenge.
I put great effort into every single piece of my work, which further lights up my passion for stage design. I look forward to offering audiences a more vivid experience through theatrical expression and spreading uplifting themes that bring hope and happiness to the world.